Many translated example sentences containing "beide sind wohlauf" – English-German dictionary and search engine for English translations. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee.Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen.Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren!glücklich und trainieren schon fleissig ihre Stimmbänder! Zwei Jungen haben sich beim Versteckspielen in Schiffdorf (Landkreis Cuxhaven) zu Hause im Heizungsraum eingeschlossen und sind nicht mehr allein herausgekommen. Tauchbasenleiter Malapascua) und Nivea (Kind von Martin, Dive managers in Malapascua) and Nivea (child of Martin, DiveAber auch zum jetzigen Zeitpunkt, fünf Jahre später, an dem die flämischen GrünenWohnungen mit schön EBk Landschaft Überblick und balkonies bewilligen nehmend ein tief Atem mit die schier Mazurian auslüften am balkonies allowing taking a deep breath with the purest mazurianDie Produktionsanlagen blieben weitgehend intakt, und alleSeit der Zeit des Buddha ist es eine traditionelle Praxis Gedanken der liebenden Güte (Maitri) ins Universum zu allen fühlenden Wesen zuSince the time of the Buddha it has been a traditional practice to send thoughts of loving kindness (maitri) throughout the universe to mit ihr am Montag für 30 Minuten zu treffen, und sieSuu Kyi's lawyer, Kyi Win, was allowed to meet with her for 30 minutes on Monday, and said sheist und sich nach den Vorfällen im Kosovo nicht erhängt hat.the Kosovo event he did not hang himself as Judas Iscariot did.Sonnenschein und der fantastischen Eislandschaft begünstigt wird.sunshine and the magnificent landscape of ice and snow.Ein stolzer großer Bruder und ich sind sehr glücklich, dass alles sehr gut verlaufenA proud big brother and me are very glad that everything went vBei den langen Trecks über die höchsten Pässe der Welt tragen die Tibetaner ihre Kinder traditionell auf dem Rücken Im unfreundlichen, extremen Klima TibetsParents there have traditionally carried their children on their backs for long treks up and down the highest passes in the world. In the harshabsoluten Lieblingsbeschäftigung nach: Babys putzen!Ein Glaube an das Terrain spielt ohne Zweifel eine Rolle bei der Tatsache, daß in der Intensivmedizin in Frankreich weniger invasive Eingriffe als in den Vereinigten Staaten durchgeführt werden - wobei die Patienten inA belief in the terrain also undoubtedly plays a role in the fact that fewer invasive procedures are used in intensive care units in France than in the United States - withDeshalb unterfallen internationale Eintragungen, in denen die Europäische Gemeinschaft benannt ist, unddes Verfalls oder der Nichtigkeit sein (Titel VI); für Beschwerden ist in beiden Fällen die Nichtigkeitsabteilung (Title VII) zuständig, und die Gerichtsbarkeit und die Verfahren für Klagen, die internationale Eintragungen betreffen, in denen die Europäische Gemeinschaft benannt ist, sind dieselben wie diejenigen für Gemeinschaftsgeschmacksmuster (Titel IX).Thus, international registrations designating the Europeana declaration of invalidity (Title VI), an appeal shall lie from the decision of the Invalidity Division (Title VII), and the jurisdiction and procedures in legal actions relating to Community designs shall be the same for international registrations designating the European Community as for Community designs (Title IX).den Grundsatz der "Ausgewogenheit" bei Maßnahmen zur Begrenzung der Auswirkungen des Fluglärms (darunter Einschränkungen des Zugangs von Luftfahrzeugen zu Flughäfen zu bestimmten Zeiten) anzuwenden und sicherzustellen, dass den von Flughäfen erhobenen Abgaben für Triebwerksemissionen die Kosten zugrunde gelegt werden, die nachweislich durch die Eindämmung der von diesen Triebwerksemissionen verursachten und dem Luftverkehr unmittelbar anzulastenden Umweltauswirkungen entstehen.the 'balanced approach' principle to measures taken to manage the impact of aircraft noise (including restrictions to limit the access of aircraft to airports at particular times) and to ensuring charges for aircraft engine emissions at airport level should be based on the costs of mitigating the environmental impact of those aircraft engine emissions that are properly identified and directly attributed to air transport.Liegen zwischen dem Vertragsschluß und der Lieferung mehr als zwei Monate und treten in diesem Zeitraum Kostensenkungen oder Kostenerhöhungen ein, insbesondere durch Preiserhöhungen des Vorlieferanten oder Änderung oder Neueinführung von Frachten, Versicherungsprämien, Gebühren, Steuern oderder Änderung entsprechende Preisanpassung zu verlangen.If the conclusion of contract and delivery are separated in time by more than two months and in this term cost reductions or cost increases take place, in particular by price increases by the preliminary supplier or by change or new introduction of freights, insurance premiums, fees, taxes ora price adjustment corresponding to such alteration.betont, wie wichtig und unverzichtbar die Aufnahme von Menschenrechts- und Demokratieklauseln sowie wirksamen Streitbeilegungsmechanismen in Handelsabkommen, einschließlich Fischereiabkommen, zwischen der EU und Nicht-EU-Staaten ist; fordert jedoch erneut, dass es zusammen mit diesen Klauseln einen Durchsetzungsmechanismus geben muss, um ihre praktische Durchführung zu gewährleisten; unterstreicht die Bedeutung einer genauen Beobachtung der Menschenrechtsbilanz in den Nicht-EU-Staaten, die Handelsbeziehungen mit der EU unterhalten; betont, dass eine solche Beobachtung und Beurteilung formale Konsultationen mit der Zivilgesellschaft zu den Auswirkungen dieser Abkommen einschließen sollte; fordert im Rahmen der einzelnen Handelsabkommen die Festlegung klarer Zielvorgaben für den BereichEmphasises the importance and indispensability of human rights and democracy clauses and effective dispute mechanisms in trade agreements, including fisheries agreements, between the EU and non-EU countries; requests, however, once again that this clause be accompanied by an enforcement mechanism so as to ensure its implementation in practice; highlights the importance of closely monitoring the human rights record of non-EU countries that engage in trade relations with the EU; stresses that such monitoring and assessment should include formal consultations with civil society regarding the impact of these agreements; calls for a clear set of human rights benchmarks to be established