(deutlich) Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε. Το μήνυμά σας μεταβιβάστηκε στη σύνταξη PONS. Δωρεάν προπονητής λεξιλογίου, πίνακες κλίσης ρημάτων, εκφώνηση λημμάτων. Für diese gelebte Solidarität und gewachsene Loyalität will ich mich hier ausdrücklich von Herzen bedanken. Juni 2012Die Betreuung vor Ort in England war vorzüglich; wir mussten uns keinerlei Sorgen machen.H2 school language course HBLA Leoben in England from 16th – 23th June 2012The support on site was perfect; we did not need to worry about her at any time.Das Berliner Forum ist ein gemeinnütziger Verein, der 1991 von Museumsfachleuten, Kulturwissenschaftlern, Historikern und Stadtplanern gegründet wurde.Die jetzt vorliegenden Texte sind der Beginn der historischen Spurensuche rund um den ehemaligen Flughafen Tempelhof.The Berlin Forum is a non-profit organization that was founded in 1991 by museum professionals, cultural studies scholars, historians and urban planners.These texts represent only the beginning of the exploration of the historical traces inscribed in the former Tempelhof Airport s past.Bei Sonnenschein oder Regen hast du immer alles gegeben und hinter uns gestanden.Die Durchführung unserer Turniere wäre ohne dich nicht möglich gewesen.Whether if the sun was shining or rain was falling down you gave us everything and you were always committed to us.We were not able to hold our tournaments without you.In einem Telefonat mit dem philippinischen Außenminister Albert F. del Rosario informierte sich Westerwelle am Donnerstag ( 14.11. ) Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the creators of Linguee.Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations.For longer texts, use the world's best online translator!der Volksrepublik Laos, der uns hier und in Brüssel für Gespräche zur Verfügung gestanden hat und ganz offensichtlich ebenfalls hilfreichen Einfluss ausgeübt hat.the Lao People's Democratic Republic, who made himself available for discussions with us both here and in Brussels and who obviously also had a very positive influence on events.In Zusammenarbeit mit renommierten Fachautoren, für derendiesem Feld tut und wie die verschiedenen Aktivitäten zu bewerten sind.in this field and how the various activities are to be assessed.im Ausschuss, bei allen Berichterstattern, bei allen Schattenberichterstattern, bei der Kommission, die wie immer exzellent mit mir und allen Kollegen zusammengearbeitet hat, aber natürlich auch beim Rat, bei den NGOs, den , den Gewerkschaften, bei den Unternehmen und allen, die mit daran beteiligt waren, sowie bei meiner eigenen Fraktion.the Committee, all the rapporteurs and shadow rapporteurs, the Commission which, as always, has worked excellently with me and all my colleagues, and, also of course, the Council, the NGOs, the think tanks, the trade unions, the companies and those otherwise involved, as well as my own group.Daher möchten wir uns für die erbrachten Leistungen und dasArbeit und die gute Zusammenarbeit zwischen den Ausschüssen.his excellent work and the good cooperation between the committees. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε. We are sorry for the inconvenience.

Merci ! Στον περιηγητή σας απενεργοποιήθηκε το JavaScript. (ausdrücklich)

(entschlossen) erneut über die Lage im Katastrophengebiet.Außenminister Westerwelle sicherte den Philippinen neben der deutschen humanitären Nothilfe auch langfristige Unterstützung für den Wiederaufbau der betroffenen Region zu.Philippine Foreign Minister Albert F. del Rosario also described the situation in the crisis areas to Minister Westerwelle on the phone on Thursday ( 14 November ).Foreign Minister Westerwelle pledged Germany ’ s long-term support for reconstruction in the affected regions in addition to the emergency humanitarian aid.Der Leitgedanke des Zentrums ist jedoch stets die Wiedereingliederung der Kinder in ihre Familien, was in den meisten Fällen sogar innerhalb kürzester Zeit erreicht werden kann und das Tikondane Projekt somit zu einem beispiellosen Erfolgsmodell werden ließ.Die deutsche Botschaft und ihre Freunde unterstützen Straßenkinder im Tikondane ChildcareHowever, the main objective of the centre is the reintegration of children into their families, which can be achieved in most cases within a short period of time and makes the Tikondane project an unprecedented and successful model.The German Embassy and its friends foster street kids at the Tikondane ChildcareIch freue mich außerordentlich, dass wir sie für Siemens gewinnen konnten.Horst Kayser begann 1989 seine berufliche Laufbahn bei McKinsey & Company und ist 1995 zu Siemens gewechselt.Horst Kayser began his career in 1989, at McKinsey & Company.„ Ein einzigartiges Festivalgelände sowie Enthusiasmus, Engagement und Kompetenz auf Seiten der Verantwortlichen gaben den Ausschlag für Mendig “, erklärte Marek Lieberberg.„Ich bin zutiefst berührt von der Leidenschaft und Emphase, die mir in Mönchengladbach entgegengebracht wurde.“ Leider habe die für die Vermietung zuständige BImA einen unverständlichen Rückzieher gemacht.“ It was the unique character of the festival area and the enthusiasm, commitment and competence of the responsible parties that tipped the scale in favour of Mendig ”, said Marek Lieberberg.“I am deeply touched by the passion and enthusiasm shown to me in Monchengladbach.”

Übersetzung Deutsch-Englisch für ausdrücklich bedanken im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen!

lich